Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: być w mocy
Terminy
będące w mocy
rozpoczynają się ponownie z dniem, w którym wznowiono postępowanie.

The time limits
in force
shall begin afresh as from the day on which proceedings
are
resumed.
Terminy
będące w mocy
rozpoczynają się ponownie z dniem, w którym wznowiono postępowanie.

The time limits
in force
shall begin afresh as from the day on which proceedings
are
resumed.

o przepisach dotyczących zapobiegania i zwalczania zakaźnych lub zaraźliwych chorób zwierzęcych
będących w mocy
w państwie trzecim oraz o ich wykonaniu, włączając przepisy dotyczące przywozu zwierząt...

the rules on the prevention and control of infectious or contagious animal diseases in
force
in the third country and their implementation, including rules on importation of equidae from other third...
o przepisach dotyczących zapobiegania i zwalczania zakaźnych lub zaraźliwych chorób zwierzęcych
będących w mocy
w państwie trzecim oraz o ich wykonaniu, włączając przepisy dotyczące przywozu zwierząt z rodziny koniowatych z innych państw trzecich.

the rules on the prevention and control of infectious or contagious animal diseases in
force
in the third country and their implementation, including rules on importation of equidae from other third countries.

Niżej wymienione przepisy szczególne
są w mocy
w niżej wymienionych przypadkach szczególnych.

The following special provisions
are authorised
in the following specific cases.
Niżej wymienione przepisy szczególne
są w mocy
w niżej wymienionych przypadkach szczególnych.

The following special provisions
are authorised
in the following specific cases.

...iż Komisja musi opierać swoje decyzje w sprawie zgłoszonej pomocy państwa na prawodawstwie, które
jest w mocy
w chwili podjęcia przez nią decyzji, nie może ona zatwierdzić pomocy na podstawie...

...of 2002. Since the Commission must base its decisions for notified State aid on the legislation
in
force at the time of its decision, it
is
not possible to authorise any aid based on an aid scheme
Po pierwsze, zatwierdzenie przez Komisję systemu BSE obowiązywało wyłącznie do końca 2002 r. Zważywszy iż Komisja musi opierać swoje decyzje w sprawie zgłoszonej pomocy państwa na prawodawstwie, które
jest w mocy
w chwili podjęcia przez nią decyzji, nie może ona zatwierdzić pomocy na podstawie systemu pomocy, który przestał obowiązywać.

Firstly, the Commission’s approval of the BSE scheme expired by the end of 2002. Since the Commission must base its decisions for notified State aid on the legislation
in
force at the time of its decision, it
is
not possible to authorise any aid based on an aid scheme for which the approval has expired.

...ponadto, że wszelkie umowy o pracę zawarte przez Europol ustanowiony konwencją o Europolu,
będące w mocy
w dniu 1 stycznia 2010 r., pozostają w mocy do dnia swojego wygaśnięcia i nie mogą zos

...that all employment contracts concluded by Europol as established by the Europol Convention and
in
force on 1 January 2010 shall
be
honoured until their expiry date and may not be renewed on the b
Decyzja o Europolu przewiduje ponadto, że wszelkie umowy o pracę zawarte przez Europol ustanowiony konwencją o Europolu,
będące w mocy
w dniu 1 stycznia 2010 r., pozostają w mocy do dnia swojego wygaśnięcia i nie mogą zostać przedłużone na podstawie regulaminu pracowniczego Europolu po dniu rozpoczęcia stosowania decyzji o Europolu.

The Europol Decision furthermore provides that all employment contracts concluded by Europol as established by the Europol Convention and
in
force on 1 January 2010 shall
be
honoured until their expiry date and may not be renewed on the basis of the Europol Staff Regulations after the date of application of the Europol Decision.

...w zmianie do podstawy certyfikacji typu uwzględnionej poprzez odniesienie w certyfikacie typu, a
będącej w mocy
w dniu złożenia wniosku, i każdej specyfikacji certyfikacyjnej uznanej przez Agencję

However, if the Agency finds that the change
is
significant in an area, the Agency may designate compliance with an amendment to the type-certification basis incorporated by reference in the...
Jednakże jeżeli Agencja uzna zmianę za znaczącą w danym obszarze, to może ona nakazać spełnienie wymagań określonych w zmianie do podstawy certyfikacji typu uwzględnionej poprzez odniesienie w certyfikacie typu, a
będącej w mocy
w dniu złożenia wniosku, i każdej specyfikacji certyfikacyjnej uznanej przez Agencję za bezpośrednio związaną ze zmianą, chyba że Agencja równocześnie uzna, iż zgodność ze zmianą lub specyfikacją certyfikacyjną nie wpłynie w sposób istotny na poziom bezpieczeństwa zmienionego wyrobu lub byłaby niepraktyczna.

However, if the Agency finds that the change
is
significant in an area, the Agency may designate compliance with an amendment to the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate,
in effect
at the date of the application, and any certification specification that the Agency finds
is
directly related, unless the Agency also finds that compliance with that amendment or certification specification would not contribute materially to the level of safety of the changed product or would be impractical.

...typu bądź w autoryzacji ETSO na pomocnicze źródło zasilania (APU),stosownie do przypadku, lub
będącymi w mocy
w dniu złożenia wniosku (dla zatwierdzenia projektu naprawy), oraz ze wszelkimi zmia

...or supplemental type-certificate or APU ETSO authorisation, as applicable, or those
in effect
on the date of application (for repair design approval), plus any amendments to those cert
wykazuje zgodność z podstawą certyfikacji typu i wymogami ochrony środowiska uwzględnionymi poprzez odniesienie w certyfikacie typu lub uzupełniającym certyfikacie typu bądź w autoryzacji ETSO na pomocnicze źródło zasilania (APU),stosownie do przypadku, lub
będącymi w mocy
w dniu złożenia wniosku (dla zatwierdzenia projektu naprawy), oraz ze wszelkimi zmianami w tych specyfikacjach certyfikacyjnych lub warunkach specjalnych, które Agencja uzna za niezbędne dla ustanowienia poziomu bezpieczeństwa równoważnego poziomowi ustanowionemu przez podstawę certyfikacji typu zawartą poprzez odniesienie w certyfikacie typu, uzupełniającym certyfikacie typu bądź w autoryzacji ETSO na pomocnicze źródło zasilania (APU);

demonstrate compliance with the type-certification basis and environmental protection requirements incorporated by reference in the type-certificate or supplemental type-certificate or APU ETSO authorisation, as applicable, or those
in effect
on the date of application (for repair design approval), plus any amendments to those certification specifications or special conditions the Agency finds necessary to establish a level of safety equal to that established by the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate, supplemental type-certificate or APU ETSO authorisation;

Jeżeli Agencja uzna, że zbiór przepisów zdatności do lotu,
będący w mocy
w dniu złożenia wniosku o zmianę, nie zapewnia odpowiednich norm w odniesieniu do proponowanej zmiany, to wnioskujący musi...

If the Agency finds that the airworthiness code
in effect
at the date of the application for the change does not provide adequate standards with respect to the proposed change, the applicant shall...
Jeżeli Agencja uzna, że zbiór przepisów zdatności do lotu,
będący w mocy
w dniu złożenia wniosku o zmianę, nie zapewnia odpowiednich norm w odniesieniu do proponowanej zmiany, to wnioskujący musi również spełnić wszelkie warunki specjalne i zmiany do nich, nakazane na mocy przepisów pkt 21.A.16B, dla zapewnienia poziomu bezpieczeństwa równoważnego ustanowionemu w zbiorze przepisów zdatności do lotu będących w mocy w dniu złożenia wniosku o zmianę.

If the Agency finds that the airworthiness code
in effect
at the date of the application for the change does not provide adequate standards with respect to the proposed change, the applicant shall also comply with any special conditions, and amendments to those special conditions, prescribed under the provisions of point 21.A.16B, to provide a level of safety equivalent to that established in the airworthiness code in effect at the date of the application for the change.

...poziomu bezpieczeństwa równoważnego ustanowionemu w zbiorze przepisów zdatności do lotu
będących w mocy
w dniu złożenia wniosku o zmianę.

...21.A.16B, to provide a level of safety equivalent to that established in the airworthiness code
in effect
at the date of the application for the change.
Jeżeli Agencja uzna, że zbiór przepisów zdatności do lotu, będący w mocy w dniu złożenia wniosku o zmianę, nie zapewnia odpowiednich norm w odniesieniu do proponowanej zmiany, to wnioskujący musi również spełnić wszelkie warunki specjalne i zmiany do nich, nakazane na mocy przepisów pkt 21.A.16B, dla zapewnienia poziomu bezpieczeństwa równoważnego ustanowionemu w zbiorze przepisów zdatności do lotu
będących w mocy
w dniu złożenia wniosku o zmianę.

If the Agency finds that the airworthiness code in effect at the date of the application for the change does not provide adequate standards with respect to the proposed change, the applicant shall also comply with any special conditions, and amendments to those special conditions, prescribed under the provisions of point 21.A.16B, to provide a level of safety equivalent to that established in the airworthiness code
in effect
at the date of the application for the change.

...od art. 39 wszelkie umowy o pracę zawarte przez Europol ustanowiony konwencją o Europolu
będące w mocy
w dniu rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji pozostają w mocy do dnia ich wygaśnię

...39, all employment contracts concluded by Europol as established by the Europol Convention and
in
force on the date of application of this Decision shall
be
honoured until their expiry date and m
W drodze odstępstwa od art. 39 wszelkie umowy o pracę zawarte przez Europol ustanowiony konwencją o Europolu
będące w mocy
w dniu rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji pozostają w mocy do dnia ich wygaśnięcia i nie mogą zostać przedłużone na podstawie regulaminu pracowniczego Europolu [23] po dniu rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji.

By way of derogation from Article 39, all employment contracts concluded by Europol as established by the Europol Convention and
in
force on the date of application of this Decision shall
be
honoured until their expiry date and may not be renewed on the basis of the Europol Staff Regulations [23] after the date of application of this Decision.

uregulowań dotyczących zapobiegania zakaźnym chorobom zwierząt i ich zwalczania,
będących w mocy
w kraju trzecim i stosowania tych uregulowań, w tym zasad przywozu z innych krajów trzecich.

the regulations on the prevention and control of infectious animal diseases
in force
in the third country and their implementation, including rules on imports from other third countries.
uregulowań dotyczących zapobiegania zakaźnym chorobom zwierząt i ich zwalczania,
będących w mocy
w kraju trzecim i stosowania tych uregulowań, w tym zasad przywozu z innych krajów trzecich.

the regulations on the prevention and control of infectious animal diseases
in force
in the third country and their implementation, including rules on imports from other third countries.

znaki towarowe zarejestrowane na mocy międzynarodowych porozumień
będących w mocy
we Wspólnocie;

trade marks registered under international arrangements
which
have
effect in
the Community;
znaki towarowe zarejestrowane na mocy międzynarodowych porozumień
będących w mocy
we Wspólnocie;

trade marks registered under international arrangements
which
have
effect in
the Community;

...metody obliczenia, aby wykazać, że była ona zgodna z praktyką rolniczą i przepisami prawa UE
będącymi w mocy
w czasie stosowania środka.

...14 January 2013 the Belgian authorities provided detailed information on the method of calculation
in
order to show that this was
in
line with agricultural practice and with the EU legal...
Dnia 14 stycznia 2013 r. władze belgijskie przedstawiły szczegółowe informacje dotyczące metody obliczenia, aby wykazać, że była ona zgodna z praktyką rolniczą i przepisami prawa UE
będącymi w mocy
w czasie stosowania środka.

On 14 January 2013 the Belgian authorities provided detailed information on the method of calculation
in
order to show that this was
in
line with agricultural practice and with the EU legal provisions
in force
at the time of the measure.

...w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. w odniesieniu do porozumień
będących w mocy
dnia 31 grudnia 2010 r., które nie spełniają warunków wyłączenia przewidzianych w ni

...during the period from 1 January 2011 to 31 December 2012 in respect of agreements already in
force
on 31 December 2010 which do not satisfy the conditions for exemption provided for in this Reg
Zakaz ustanowiony w art. 101 ust. 1 Traktatu nie ma zastosowania w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. w odniesieniu do porozumień
będących w mocy
dnia 31 grudnia 2010 r., które nie spełniają warunków wyłączenia przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, ale spełniają warunki wyłączenia przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 2658/2000.

The prohibition laid down in Article 101(1) of the Treaty shall not apply during the period from 1 January 2011 to 31 December 2012 in respect of agreements already in
force
on 31 December 2010 which do not satisfy the conditions for exemption provided for in this Regulation but which satisfy the conditions for exemption provided for in Regulation (EC) No 2658/2000.

...w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. w odniesieniu do porozumień
będących w mocy
dnia 31 grudnia 2010 r., które nie spełniają warunków wyłączenia przewidzianego w ni

...during the period from 1 January 2011 to 31 December 2012 in respect of agreements already in
force
on 31 December 2010 which do not satisfy the conditions for exemption provided for in this Reg
Zakaz ustanowiony w art. 101 ust. 1 Traktatu nie ma zastosowania w okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. w odniesieniu do porozumień
będących w mocy
dnia 31 grudnia 2010 r., które nie spełniają warunków wyłączenia przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu, ale spełniają warunki wyłączenia przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 2659/2000.

The prohibition laid down in Article 101(1) of the Treaty shall not apply during the period from 1 January 2011 to 31 December 2012 in respect of agreements already in
force
on 31 December 2010 which do not satisfy the conditions for exemption provided for in this Regulation but which satisfy the conditions for exemption provided for in Regulation (EC) No 2659/2000.

...ceł antydumpingowych Komisja musi w odpowiednio krótkim czasie podjąć działania wobec
będącego w mocy
zobowiązania.

...in force in order to follow the decision of the Council to repeal the anti-dumping duties
in
force.
W następstwie decyzji Rady o uchyleniu obowiązujących ceł antydumpingowych Komisja musi w odpowiednio krótkim czasie podjąć działania wobec
będącego w mocy
zobowiązania.

The Commission has to act timely with regard to the undertaking in force in order to follow the decision of the Council to repeal the anti-dumping duties
in
force.

Taka sytuacja nie ma już miejsca, w związku z czym Komisja wystąpiła z wnioskiem o wycofanie
będącego w mocy
zobowiązania.

This is no longer the case and thus has led the Commission to propose to withdraw the undertaking
in force
.
Taka sytuacja nie ma już miejsca, w związku z czym Komisja wystąpiła z wnioskiem o wycofanie
będącego w mocy
zobowiązania.

This is no longer the case and thus has led the Commission to propose to withdraw the undertaking
in force
.

...uwzględniających wyniki wszelkich inspekcji, z zastrzeżeniem przepisów prawa ochrony danych
będącego w mocy
organu w państwie członkowskim, który został poproszony o współpracę.

...including the results of any inspections, subject to the provisions of the data protection law
in force
in the Member State of the authority which
is
requested to cooperate.
Współpraca obejmuje między innymi dostęp do odpowiednich dokumentów i informacji, uwzględniających wyniki wszelkich inspekcji, z zastrzeżeniem przepisów prawa ochrony danych
będącego w mocy
organu w państwie członkowskim, który został poproszony o współpracę.

Cooperation shall include, inter alia, granting access to the relevant documents and information including the results of any inspections, subject to the provisions of the data protection law
in force
in the Member State of the authority which
is
requested to cooperate.

...Komisja uważa, że udział państwa w nowym zwiększeniu kapitału (środek 6) nie może zostać uznany za
będący w mocy
zwykłego inwestora w gospodarce rynkowej, lecz że stanowi pomoc.

...Commission considers that the state's participation in the new capital increase (measure 6) cannot
be
considered to represent the conduct of a normal market-economy investor, but constitutes aid.
Z powodu czynników wyjaśnionych w tej części Komisja uważa, że udział państwa w nowym zwiększeniu kapitału (środek 6) nie może zostać uznany za
będący w mocy
zwykłego inwestora w gospodarce rynkowej, lecz że stanowi pomoc.

In view of the considerations set out in this part, the Commission considers that the state's participation in the new capital increase (measure 6) cannot
be
considered to represent the conduct of a normal market-economy investor, but constitutes aid.

...preferencyjny dostęp do rynku Unii uzyskany w ramach umowy handlowej stosowanej tymczasowo lub
będącej w mocy
albo w ramach preferencji autonomicznych przyznanych przez Unię;

...preferential access to the Union market through a trade agreement, either provisionally applied or
in force
, or through autonomous preferences granted by the Union;
„umowa o preferencyjnym dostępie do rynku” oznacza preferencyjny dostęp do rynku Unii uzyskany w ramach umowy handlowej stosowanej tymczasowo lub
będącej w mocy
albo w ramach preferencji autonomicznych przyznanych przez Unię;

‘preferential market access arrangement’ means preferential access to the Union market through a trade agreement, either provisionally applied or
in force
, or through autonomous preferences granted by the Union;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich